・フィットネス
英語の "fitness" には「適合」のほかに「健康であること」の意味もあるとのことだ。
活き活きと生活できることを指すこともあり、医学書においては身体の状態を意味することもある。
一方で、"fitness convention" で各種の運動プログラムが紹介されていることから、米国においても "fitness" が健康のための運動を指すことが多いようである。
また、英語の "physical fitness" は「体力」と訳される。
「体力」は単に筋力や持久力のみを指すのではなく、柔軟性や平衡性や敏捷性そして防衛体力(細菌や環境ストレスから自身を守る能力)をも含む。
"health related physical fitness" すなわち健康に関連する体力は体組成(体脂肪率)、心肺機能、筋力・筋持久力、柔軟性をいう。
一般的に、「フィットネス」の目的は "health related physical fitness" を高めることである。
(出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』)
私の場合は、
・健康の維持(参考:フィットネス ビギナーズノート)
を主体的に考えたいと思う。
<フィットネスの必要性>
身体活動量の少ない生活は心身の状態を悪くし病気を発生しやすくするが、適度な運動により心身を良好な状態にすることができる。
身体活動量が不足すると心臓疾患、高血圧、動脈硬化、自律神経不安定症候群などがおきやすくなるが、定期的な運動によりこれを防ぐことができる。
わが国では戦後、感染症が激減し同時に乳児の死亡率も低下して長寿国家となったが、一方で生活習慣病による死亡が増加してきた。
また、高齢化社会の到来、国民医療費の増加も社会問題となっている。
今日、運動すなわちフィットネスによる健康の回復、維持、増進は個々人にとっても社会にとっても重要である。
(出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』)
そういう意味では、
・専属トレーナー
0 件のコメント:
コメントを投稿